본문 바로가기
hololive/Solo

네코마타 오카유 - 독배 스왈로우 (毒杯スワロウ) [듣기/가사/독음]

by 키트【Kitto】 2023. 6. 30.

誂えた業に乗せ

주문해둔 악행에 올라타

아츠라에타 고오니 노세

ひっそりと爪を研いでいる

조용히 손톱을 다듬고 있어

힛소리토 츠메오 토이데이루

煙さえ我が物に

연기마저 나의 것으로

케무리사에 와가모노니

香り纏わせお前のように

향기에 휘감겨 너처럼

카오리 마도와세 오마에노요오니

この躰のどこかに

이 육체의 어딘가에

코노 카라다노 도코카니

産まれ持っていたなら

태어나 가지고 있다면

우마레 못테이타나라

何者にも食せぬ 毒 毒 毒

누구에게도 먹히지 않는 독 독 독

나니모노니모 쇼쿠세누 도쿠 도쿠 도쿠

如何様な美味さかと

어떤 맛일까 싶어

이카요오나 우마사카토

嗅ぎ回られもしようが

냄새도 맡아 봤지만

카기마와라레모 시요-가

喉から手が出るほど 毒 毒 毒

더욱 갈망할 정도의 독 독 독

노도카라 테가데루호도 도쿠 도쿠 도쿠

ああ 斜に斜にと

아아 비스듬히

아아 하스니 하스니토

構えていた諸刃の剣

벼르고 있던 양날의 검

카마에테이타 모로하노 츠루기

「切っ先に立って

「검의 끝에 서서

「킷사키니 탓테

じっといられるのなら」

꼼짝 않을 수 있다면」

짓토 이라레루노나라」

望むがいい

바라는 것이 좋아

노조무가이이

スワロウ スワロウ

Swallow Swallow

스와로우 스와로우

その吻で

그 입술로

소노 쿠치비루데

淵く患った病を

깊게 앓았던 병을

츠카쿠 와즈랏타 야마이오

求め啄ばむ

씹어 삼켜

모토메 츠바이바무

願うまま棘を 着こなせればと

바라는 대로 가시를 만질 수 있다면

네가우마마 이바라오 츠코나세레바토

いがらがかる喉を鳴らす

숨이 벅찰 정도의 만족감을 느껴

이가라가카루 노도오나라스

何食わぬ貌にさえ

태연한 얼굴이지만

나니쿠와누 카오니사에

こっそり牙を宿していたい

몰래 송곳니를 지니고 싶어

콧소리 키바오 야도시테이타이

齧りつき 平らげて

이빨을 드러내 먹어치워

카지리츠키 타이라게테

吼えてはみても お前のようにはⵈ

으르렁대보지만 너처럼은ⵈ

호에테와미테모 오마에노요오니와ⵈ

その腕の何処に

그 상박부의 어딘가에

소노 카이나노 이즈코니

隠し持っていたのか

몰래 간직하고 있던건가

카쿠시못테 이타노카

腸をも溶かせる 毒 毒 毒

창자도 녹여버리는 독 독 독

하라와타오 모토카세루 도쿠 도쿠 도쿠

悪しざまに噂をと

나쁜 소문을 퍼트리려

아시자마니 우와사오토

欹てられもしようが

귀를 쫑긋 세워보지만

소바타테라레모 시요-가

生唾滴るほど 毒 毒 毒

군침이 떨어질 정도의 독 독 독

나마츠바 시타타루호도 도쿠 도쿠 도쿠

ああ 善かれ良かれと

아아 좋게 좋게 가려고

아아 요카레 요카레토

噤んでいた数多の毒杯

말하지 않고 있던 수많은 독배

츠군데이타 아마타노 도쿠하이

最果てに座して

죽음의 순간에 누워

사이하테니 자시테

引導を渡せるのなら

인도를 듣게 된다면

인도오 와타세루노나라

零すがいい

흘려듣는 것이 좋아

코보-스가이이

スワロウ スワロウ

Swallow Swallow

스와로우 스와로우

ただ飢えては

그저 굶주려선

타다 카츠에테와

甚く毛羽立った憂いも

보풀이 일었던 근심도

이타쿠 케바닷타 우레이모

舌で転がす

혀로 굴려버려

시타데 코로가스

背負うまま呪いごと

무책임하게 저주하고

세오우마마 노로이고토

羽撃ければと

나아갔으면 해서

하바타케레바토

指を咥え見ているか?

손가락을 깨물고 있는가?

유비오 쿠와에 미테이루카?

今日も今日とて

오늘도 여전히

쿄오모 쿄오토테

口許に修羅を塗りたくる

입가에 수라를 묻히고 있어

쿠치모토니 슈라오 누리타쿠루

スワロウ スワロウ

Swallow Swallow

스와로우 스와로우

まだ耳元で

아직 귓가에

마다 미미모토데

昏く泥濘んだ迷いも

불행으로 엉망이 된 방황도

쿠라쿠 누카룬다 마요이모

束の間の影

순간의 그림자

츠카노마노 카게

思うまま綺麗ごと

상상한 이상향을

오모우마마 키레이고토

抱き締めればと

꼭 껴안았으면 하고

다키시메레바토

地べたを這う世界が

지면을 기는 세계가

지베타오 하우 세카이가

哭き止まぬまま

울음을 그치지 못한 채

나키야마누마마

スワロウ スワロウ

Swallow Swallow

스와로우 스와로우

その吻で

그 입술로

소노 쿠치비루데

淵く患った病を

깊게 앓았던 병을

츠카쿠 와즈랏타 야마이오

求め啄ばむ

씹어 삼켜

모토메 츠바이바무

願うまま棘を 着こなせればと

바라는 대로 가시를 만질 수 있다면

네가우마마 이바라오 츠코나세레바토

いがらがかる喉を鳴らす

숨이 벅찰 정도의 만족감을 느껴

이가라가카루 노도오나라스