본문 바로가기
hololive/Solo

유키하나 라미 - Fleur [듣기/가사/발음]

by 키트【Kitto】 2023. 6. 30.

雪が降りこの夜を

눈이 내리는 이 밤을

유키가 후리 코노요루오

月明かりが照らしてく

달빛이 비추어 가

츠키아카리가 테라시테쿠

好きなフリとかじゃない

좋아하는 척이 아니야

스키나후리토카쟈나이

ホントのきもちに

나의 진심을

혼토노 키모치니

初めて気が付いた

처음으로 깨달았어

하지메테 키가츠이타

はじまりはいつだって

시작은 언제나

하지마리와 이츠닷테

突然のStory

갑작스러운 Story

도츠제은노 스토-리

キミのことをかんがえるだけで

너를 생각하는 것 만으로

키미노 코토오 카응가에루다케데

想い溢れてく

마음이 넘쳐흘러

오모이 아후레테쿠

雪が煌めくこの花束

눈이 빛나는 이 꽃다발

유키가 키라메쿠 코노하나타바

抱えて祈ってる

끌어안고 기도하고 있어

카카에테 이놋테루

キミに渡せるように

너에게 건낼 수 있길

키미니 와타세루요니

指先が震えるまだかな

손끝이 떨려 아직일까?

유비사키가 후루에루 마다카나

待ってるね

기다릴게

맛테루네

いつだって

언제든

이츠닷-테

この想い

이 마음을

코노 오모이

届けよう

전해줄게

토도케요

意味もなく過ごしてた

의미 없는 시간을 보냈어

이미모나쿠 스고시테타

日々を変えてくれたから

하루하루를 바꾸어 주었으니까

히비오 카에테쿠레타카라

キミもなくことぐらい

너도 눈물을 흘릴 때가

키미모 나쿠코토쿠라이

あるよねってそっと

있지? 라며 살짝

아루요넷테 소옷토

寄り添ってあげたいな

다가가 주고 싶어

요리소옷테 아게타이나

終わらないでと願う

끝나지 말아달라고 기도해

오와라나이데토 네가우

大切なMoment

소중한 Moment

다이세츠나 모-멘토

しりたい、でも

알고 싶어, 하지만

시리타이, 데모

知りたくはないの

알고 싶진 않은걸

시리타쿠와 나이노

ここに閉じ込めて

이곳에 틀어박혀서

코코니 토지코메테

たったひとつだけのわがまま

단 한가지의 억지를

탓-타히토츠 다케노 와가마마

叶えてくれるかな

들어줄 수 있겠니?

카나에테쿠레루카나

イチバンにしてよね

나를 가장 소중히 여겨줘

이치바응니시테요네

運命というにはまだまだ

운명이라기엔 아직이야

운-메이토유우니와 마다마다

足りない?

모자랄까?

타리나이?

でもずっと

그래도 계속

데모 즛-토

キミだけを

너만을

키미다케오

見てるよ

보고 있어

미테루요

雪が煌めくこの花束

눈이 빛나는 이 꽃다발

유키가 키라메쿠 코노하나타바

抱えて祈ってる

끌어안고 기도하고 있어

카카에테 이놋테루

キミに渡せるように

너에게 건넬수 있길

키미니 와타세루요니

指先が震えるまだかな?

손끝이 떨려 아직일까?

유비사키가 후루에루 마다카나?

待ってるね

기다릴게

맛테루네

いつだって

언제든

이츠-닷테

この想い

이 마음을

코노 오모이

届けよう

전해줄게

토도케요

好きだよ

널 좋아해

스키다요

초벌 번역 - 그래도이뻐[雪民]