본문 바로가기
hololive/Solo

IRyS - 새벽녘과 꽃(あかつきと花) [듣기/가사/독음]

by 키트【Kitto】 2023. 6. 30.

咲こう、夢のまにまに

피워내자, 꿈의 뜻대로

사코오, 유메노 마니마니

ほら薄明かりが 微睡みから目を覚まして

저것 봐, 희미한 빛이 미수에서 깨어나

호라, 우스아카리가 마도노 미카가 메오사마시테

そっと世界中が 光帯びてゆく

살며시 세계가 빛을 띠어가고 있어

솟토 세카이츄우가 히카리오비테유쿠

さあ始まるのは 新しい日 でもそれだけじゃない筈で

자아 시작이란 새로운 날 하지만 그것 뿐이 아닐거야

사아 하지마루노와 아타라시이히 데모 소레다케쟈나이하즈데

不思議と弾む気持ちと ドアを開いた

이상하게도 뛰는 마음이 문을 열었어

후시기토 하즈무 키모치토 도아오 히라이타

いつもよりも ちょいと楽しげに

평소보다 약간 더 즐겁게

이츠모요리모 쵸이토 타노시게니

通りを 歩いたなら

길을 걸어갔다면

토리오 아루이타나라

小鳥さえもが 囀りながら

작은 새 조차도 지저귀며

코토리 사에모가 사에즈리나가라

晴れ空飛んでゆくの 春は来た

맑은 하늘을 날아가는 봄이 왔어

하레소라 톤테유쿠노 하루와 키타

花ひらく日々は今 きらりきらり ここにある

꽃이 피는 날은 지금 반짝이는 여기에 있어

하나히라쿠 히비와 이마 키라리 키라리 코코니아루

あこがれも高鳴りも すべてすべて 叶えましょう

동경도 두근거림도 전부 전부 이루어가자

아코가레모 타카나리모 스베테 스베테 카나에마쇼

そう、ひしめく希望 一つずつ 心並べ

그래, 빛나는 희망을 하나씩 마음 속에 간직하자

소오, 히시메쿠 키보 히토츠즈츠 코코로나라베

手に取るから ただあなたに見てほしい

손에 넣을테니 그저 당신이 지켜봐주길

테니토루카라 타다 아나타니 미테호시이

Flowers are blooming at dawn

咲こう、夢のまにまに

피워내자, 꿈의 뜻대로

사코오, 유메노 마니마니

微笑むように風が靡いて 通り抜けてった

꽃망울이 벌어지듯 바람이 나부끼며 스쳐지나갔어

호호에무요오니 카제가 나비이테 토오리누케텟타

初めまして 誰にともなくそっとつぶやいた

안녕하세요 라고 혼자서 살며시 중얼거렸어

하지메마시테 다레니토모나쿠 솟토 츠부야이타

ほら行き交う顔 みんなどこか嬉しそうで

저것 봐 지나가는 모두들 어딘가 기뻐 보여

호라 유키카우 카오 민나 토코카 우레시소오데

きっと名付けるなら 幸せというんでしょう

분명 이름을 붙인다면 행복이라고 하겠지

킷토 나즈케루나라 시아와세토 유운데쇼

さあ芽吹いたのは どんな未来? まだ分からなくてもいいの

자아 싹이 트면 어떤 미래야? 아직 몰라도 돼

사아 메부이타노와 돈-나 미라이? 마다 와카라나쿠테모이이노

もののあはれを感じ 生きてゆきましょう

사리의 외로움을 느끼며 살아가자

모노노 아와레오 칸-지 이키테유키마쇼오

The world is full of beautiful things

街も人も ちょいとはなやいで

거리도 사람도 조금 아름다워서

마치모 히토모 쵸이토 하나야이데

なんだか 浮かれている

왠지 들떠있어

난다카 우카레테이루

なんでも出来そう そんなムードに

뭐든지 할 수 있을 것 같은 그런 느낌에

난데모 데키소- 손나 무-도니

包まれたら私も 春模様

휩싸였더니 나도 봄이 올 것만 같아

츠츠마레타나 와타시모 하루모요오

春は来た

봄이 왔어

하루와 키타

花ひらく日々は今 きらりきらり ここにある

꽃이 피는 날은 지금 반짝이는 여기에 있어

하나히라쿠 히비와 이마 키라리 키라리 코코니아루

あこがれも高鳴りも すべてすべて 叶えましょう

동경도 두근거림도 전부 전부 이루어가자

아코가레모 타카나리모 스베테 스베테 카나에마쇼

そう、ひしめく希望 一つずつ 心並べ

그래, 빛나는 희망을 하나씩 마음 속에 간직하자

소오, 히시메쿠 키보 히토츠즈츠 코코로나라베

手に取るから ただあなたに見てほしい

손에 넣을테니 그저 당신이 지켜봐주길

테니토루카라 타다 아나타니 미테호시이

Flowers are blooming at dawn

咲こう、夢のまにまに

피워내자, 꿈의 뜻대로

사코오, 유메노 마니마니

咲こう、夢のまにまに

피워내자, 꿈의 뜻대로

사코오, 유메노 마니마니